高品質な・迅速な・安心できるベトナム語翻訳

言語プロフェッショナルによる高品質なベトナム語翻訳
DỊCH VĂN BẢN TÀI LIỆU KHÓ CHUYÊN MÔN CAO TIẾNG NHẬT * VIETNAMESE ENGLISH HIGH QUALITY TRANSLATION * DICTIONARY AND LANGUAGE TOOL DEVELOPMENT

Monday, December 31, 2018

PRICING 2018 ★ 2018年度ベトナム語翻訳通訳料金目安

Translation Pricing 2018

Note: For reference only. For quotation of each document, please view our Quotation Policy.
Tax and official invoice (for local enterprises or representative offices in Vietnam): Official invoice ("red invoice") will be issued with VAT (value-added tax) added, which equivalent to 10% of total amount.

For better price: Policy of reduction in price / 翻訳値引き制度 / Chế độ giảm giá phí dịch thuật

2018年度翻訳料金目安

あくまでも目安です。見積もりに関しては見積もりポリシーをご参照ください。
税金とインボイス(税報告に使用する正式な「レッドインボイス」):ベトナム現地法人や駐在員事務所などに対しVAT税(全額の10%)を追加した上で発行致します。

TRANSLATION PRICING 2018 ★ベトナム語翻訳料金目安
LANGUAGE
言語
General Document
一般文書
Expert Document
専門的文書
Difficult Document
ハードルの高い文書
Japanese⇒Vietnamese
日越
95K ~
195K ~
295K ~
Vietnamese⇒Japanese
越日
120K ~
225K ~
325K ~
English⇒Vietnamese
英越
75K ~
155K ~
255K ~
Vietnamese⇒English
越英
90K ~
185K ~
285K ~
Japanese⇒English
日英
170K ~
350K ~
450K ~
English⇒Japanese
英日
170K ~
350K ~
450K ~
Chinese⇒Vietnamese
中越
75K ~
155K ~
255K ~
Vietnamese⇒Chinese
越中
90K ~
195K ~
295K ~
*1K = 1000VND. Prices are for 1 A4 page: See Pricing.

INTERPRETATION PRICING 2018 ★ベトナム語通訳料金目安
LANGUAGE
言語
Class C Interpreter
Cクラス通訳者
Class B Interpreter
Bクラス通訳者
Class A Interpreter
Aクラス通訳者
Tour guide
ツアーガイド
Japanese⇔ Vietnamese
日越通訳
150 USD~
250 USD~
350 USD~
Inquiry
English⇔ Vietnamese
英越通訳
150 USD~
220 USD~
295 USD ~
Inquiry
Japanese⇔ English
日英通訳
295 USD~
350 USD~
450 USD~
Inquiry
Chinese⇔ Vietnamese
中越通訳
Inquiry
Inquiry
Inquiry
Inquiry
*Pricing for 8 hour pack.
**Expenses of transportation and meal: Actual cost
***Overtime hours: To be charged hourly by 30 minute unit.
※備考
1.8時間拘束の料金の目安です。
2.交通費と食費などは実費により請求致します。
3.延長時間は別途料金がかかります。その計算単位は30分です。
(C) SGA Company

Sunday, December 16, 2018

Trados Termbase: Linebreak in descriptive fields & Convert Excel with descriptive fields into termbase

I put some linebreaks in descriptive fields in my test termbase:


Because .sdltb file (termbase file) is encoded, we cannot see its content as text, so we must export it to XML format to view its content:

Trados: Copy a termbase's definition to make a new termbase with the same structure

How to copy an existing termbase's definition (structure) to make a new termbase with the same definition (structure).

趣旨:既存の用語ベースの構造(定義)をコピーして同じ構造(定義)の新しい用語ベースを作成する

1. Start SDL MultiTerm


2. 'Open Termbase' => Choose existing termbase you want to copy definition

Thursday, December 13, 2018

Trados: How to update project translation memories

趣旨:翻訳プロジェクト内の翻訳メモリに翻訳した分を更新する

Purpose: Updating project TM in the middle of the work to utilize translated sentences or phrases in the rest of the work.

Step 1: Mark translated segments as "Translated"
Navigate cursor to the segment and:
'Change Segment Status' > 'Translated'
Or 'Confirm' dropdown list > 'Confirm and Move to Next Unconfirmed Segment'
Or use the shortcut Ctrl + Enter


Do this for all translated segments:


Step 2: Batch Tasks > 'Update Project Translation Memories'
Be sure you have created or added a TM for your project.

Friday, November 30, 2018

Trados: How to update your translation to Translation Memory (TM)

We use our termbases (glossaries) and translation memories (TMs) that we prepared in advance (through our previous translations) to speed-up our current translation.

After finished our translation, or in the middle of the translation, we want to update it to our TM to utilize in the future.

Here' show to update our translation to Translation Memory (TM) in Trados in several simple steps.

趣旨:トラドスにおいて翻訳済みファイルを翻訳メモリ(TM)に更新(アップデート)する方法

Step 1: Home tab > Batch Tasks > Update Main Translation Memories
You have 2 options:
"Update Main Translation Memories", and
"Update Project Translation Memories"

I choose "Update Main Translation Memories" (the TM that I used from the beginning).


Step 2: Batch Processing > Batch Tasks > 'Next'

Thursday, October 25, 2018

Trados: Export external biligual file for review

Abstract: Exporting external bilingual MS Word file for reviewing in Trados
日本語趣旨:トラドスにおけるレビュー用ワードファイルのエクスポート

Here's final result:

You can copy its content to an Excel file or another Word file.

Steps to create external bilingual review file in Trados

Friday, September 28, 2018

Full Vietnamese Alphabet

These are all letters used in Vietnamese language (including those used in foreign words).
ベトナム語に使用するすべての文字の一覧。(ベトナム語アルファベットの十分な一覧)

abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZàáảãạăằắẳẵặâầấẩẫậđèéẻẽẹêềếểễệìíỉĩịòóỏõọôồốổỗộơờớởỡợùúủũụưừứửữựỳýỷỹỵÀÁẢÃẠĂẰẮẲẴẶÂẦẤẨẪẬĐÈÉẺẼẸÊỀẾỂỄỆÌÍỈĨỊÒÓỎÕỌÔỒỐỔỖỘƠỜỚỞỠỢÙÚỦŨỤƯỪỨỬỮỰỲÝỶỸỴ

Lower case only (小文字):
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzàáảãạăằắẳẵặâầấẩẫậđèéẻẽẹêềếểễệìíỉĩịòóỏõọôồốổỗộơờớởỡợùúủũụưừứửữựỳýỷỹỵ

Upper case only (大文字):
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÀÁẢÃẠĂẰẮẲẴẶÂẦẤẨẪẬĐÈÉẺẼẸÊỀẾỂỄỆÌÍỈĨỊÒÓỎÕỌÔỒỐỔỖỘƠỜỚỞỠỢÙÚỦŨỤƯỪỨỬỮỰỲÝỶỸỴ
★SGA☆